Language Loop Infinity Symbol
Person wearing a Virtual Reality headset and smiling

Our Innovation Grant

As the leading language service provider in Australia, we are at the forefront of identifying innovative ways to improve the industry and redefine what’s possible in language services.

Imagine what’s next with LanguageLoop

Investing in Expertise When the Stakes are High

With LanguageLoop, we provide essential language services that support Australians. Our language professionals are grounded in expertise, ethics, accreditation and deep local knowledge.

The LanguageLoop Innovation Grant exists to strengthen that practice. It supports research, innovation and capability building that improves outcomes for communities and advances the language services industry as a whole.

Each year, the fund invests in projects that recognise the complexity of language work and the professional judgement required when accuracy, trust and safety matter most.

NAATI Specialisation in Health and Legal Interpreting- Congratulations to Gloria Silibi

Our Aims

  • To Identify and adopt new practices that benefit the Australian language services industry;
  • To develop new training or skills development initiatives and human resource practices that benefit Australia’s language services industry; and
  • To create new ways to deliver language services leveraging the latest in technology.

What the Innovation Grant Supports

The Innovation Fund invests in work that contributes to stronger, more sustainable language services across health, legal and community contexts.

Funding may be provided for:

  • Research that builds evidence and informs best practice
  • Reports, guidelines or codes that strengthen professional standards
  • Innovative pilot projects that improve quality, efficiency or access
  • Education and professional development initiatives
  • Industry scholarships that build specialist capability

All funded projects must demonstrate clear community benefit and align with LanguageLoop’s role as a leader in ethical, expert language services.

Who Can Apply

Applications are open to individuals with proven experience in the language services industry, including interpreters, translators, educators, researchers and sector specialists.

The CEO may also commission specific projects or directly approach candidates where work aligns with LanguageLoop’s strategic priorities.

Funding Available

Up to $50,000 is available each year, allocated across the following categories:

  • One research grant of up to $20,000 to $25,000
  • Multiple pilot projects or education and training grants of $5,000 to $10,000
  • Two $5,000 scholarships for candidates who already hold NAATI Certification and wish to develop specialist expertise in health or legal contexts

The CEO reserves the right to increase the number of scholarships or the level of investment in research activity where appropriate.

Sharing Outcomes

Successful applicants may be required to present completed projects or research outcomes to the LanguageLoop Board and contribute to shared learning across the organisation and the broader sector.

How to Apply

Applicants are required to submit a written Expression of Interest to the CEO.

Expressions of Interest must clearly address the Key Assessment Criteria and demonstrate how the proposed project aligns with LanguageLoop’s commitment to professional excellence and community impact.

Applications can be submitted at info@languageloop.com.au.  Please include the subject line: Innovation Grant

Key Assessment Criteria

Applications are assessed by the LanguageLoop Innovation Fund Advisory Committee.

Funding decisions are guided by the following Key Assessment Criteria.

Community and industry benefit
  • The proposal responds to community needs or language services industry priorities
  • The project delivers clear benefits for LanguageLoop and the people we serve
Innovation and learning
  • The project proposes improved or more effective ways of working, including the use of technology where appropriate
  • The approach is repeatable and capable of wider application
  • Learning and outcomes will be shared to support sector wide improvement
Value for money
  • The proposal represents value for money
  • Costs, resources and deliverables are clearly defined
Sustainable improvements
  • The project delivers ongoing benefits for LanguageLoop, the community and the language services industry
Capability and capacity
  • The applicant has the experience and professional capability to deliver the project
  • The work can be completed within the proposed timeframe and budget
Risk management
  • Potential risks associated with development and implementation are identified
  • Practical risk mitigation strategies are proposed
Intellectual property
  • Unless otherwise agreed, LanguageLoop retains the intellectual property of content created through funded activity

Current Projects

AUSIT Code of Ethics Poster

The AUSIT Code of Ethics Poster was created to make the ethical responsibilities of interpreters clear and accessible for service users. It explains, in plain language, what professional interpreting involves, including confidentiality, accuracy, impartiality and professional judgement when communication carries real consequences.

Developed in collaboration with Dr Jim Hlavac of Monash University, the poster reinforces that language services are an expert practice governed by ethics and standards, not a transactional service. Available in 15 languages, it supports trust by showing how qualified interpreters protect safety, fairness and dignity in high‑stakes interactions.

Review of the AUSIT Code of Ethics and Code of Conduct

LanguageLoop is proud to sponsor the review and update of the AUSIT Code of Ethics and Code of Conduct. Led by the AUSIT Ethics Committee, this research recognises that ethical practice must keep pace with real‑world complexity and risk.

Informed by practising interpreters and translators, Language Service Providers, academic best practice and end service users, the review reinforces that professional standards are essential to effective language access. 

Supporting this work reflects our commitment to quality, accountability and ethical judgement being built into language services, not treated as optional.

Picture of a computer monitor with the rainbowterminology.org websiste displayed.

Rainbowterminology.org

RainbowTerminology.org is a multilingual glossary supporting inclusive LGBTIQA+ language across many communities. The project was originally created by RMIT University and supported by the City of Melbourne, the Australian GLBTIQ Multicultural Council and Ananda Training & Consultancy.

Through our Innovation Fund, LanguageLoop expanded the resource in 2025 by adding the Persian glossary, delivered through learning events, professional translations and community review to ensure cultural accuracy and authentic representation.

Our Innovation Partners

RMIT Logo

Previous Projects Awarded

Submissions for our Innovation Program were so strong that we increased the funding pool from $50k to $150k, to be shared across four projects for two years.

Our Innovation program winners were;

1. Monash University – developing a contextualised, immersive and interactive Virtual Reality training program so that interpreters will be better prepared to deal with complex and unexpected situations in very challenging Family Violence settings.

2. RMIT – researching the benefits of simultaneous interpreting in courts and tribunals. Our second project with RMIT is researching the benefits of a courts mentoring program for interpreters working with new and emerging languages.

3. The University of Queensland – researching the quality of telephone interpreting interactions and developing best practice guidelines for interpreters using this service. These guidelines will be an Australian-first, improving the quality of telephone interpreting services right across Australia.

a teacher and students are behind a window covered in notes. They are looking at an IPAD.
Language Loop Infinity Symbol

Let's Talk

Do you have innovative ideas about how to improve language services?  

LanguageLoop acknowledges the Traditional Custodians of Country throughout Australia and their connections to land, sea, and community.  We pay our respect to their Elders, past and present and extend that respect to all Aboriginal and Torres Strait Islander peoples today.

We work on the lands of the Kulin Nation in Naarm.